Для тех, кто любит английский и пытается соответствовать времени не помешает узнать несколько новых образчиков языковой гибкости и изобретательности. Как известно, английский отличается необычайной легкостью в рождении всевозможных идиом и неологизмов, особенно в плане отражения жизненных перемен и нюансов.

 

Итак, немного свеженьких новообразований английского языка:

 

1. Selfie – это слово не ново и уже успело приобрести завидную долю популярности среди собратьев. Обозначает оно жанр, предположительно фейсбучный или просто рожденный социальными сетями, благодаря которому вошло в моду фотографирование себя-любимых на всевозможные девайсы.   

 

2. Eye broccoli. Брокколи – овощ весьма полезный, но мало у кого вызывающий особое желание собой наслаждаться. Видимо, по аналогии с чувствами, испытываемыми к этой разновидности капусты, малопривлекательных людей и стали называть - брокколи для глаз.

 

3. Diworsify. Это глагол, который довольно лаконично объединяет два разных слова diversify и worse. Он подразумевает: ухудшение процесса делания чего-либо за счет диверсификации.

 

4. Guerrilla proofreading. Выражение, обозначающее чью-либо склонность к дотошному и прямо таки въедливому поиску ошибок в текстах с целью дальнейшего на них публичного указания. Предлагаемый русский эквивалент - граммар-нацизм.

 

5. Digital hangover или цифровое похмелье – состояние смущения, поджидающее в социальной сети на утро после бурно проведенной вечеринки, ведь здесь все уже пестрит фото и видео компроматом.

 

6. Niche worrying или нишевое беспокойство. Особая методика противостояния паранойе. Согласно ей нужно испытывать беспокойство только по поводу какой-либо одной, заранее выбранной вещи за раз.

 

7. Flirtationship. Это прямо таки термин, отражающий ряд взаимоотношений, построенных на длительном ни во что не переходящем флирте между коллегами по работе.   

 

8. Zenware. Так называют ряд компьютерных программ, которые призваны помочь пользователю собраться с мыслями, не отвлекаться и максимально сфокусироваться на выполняемой работе.

 

9. Catfishing. Словечко из сферы виртуальных романов. Оно означает процесс общения под вымышленной «личиной». Сочинение биографии и прочих нюансов тоже прилагается.  

 

10. Twinternили интерн, нанятый для обслуживания SMM (от intern + twit)

 

11. Mommy porn. Имеется в виду литература, популярная среди домохозяек и женщин в возрасте.  

 

12. Craftivism. Люди, живущие не в нашем отечестве, в большинстве своем стремятся очень активно выражать свою гражданскую позицию. Есть среди них и те, кто делает это посредством… рукоделия.

 

13. Dryathlonили длительное воздержание от спиртного. Кстати, заграничные выпивохи иногда отказываются от пагубной привычки в целях экономии средств, которые потом идут на благотворительность.    

 

14. Lab lit Fiction - произведения, содержащие научные факты.

 

15. Threenager (от three + teenager). Малоизвестно, что дети в период взросления переживают не один подростковый бунт. Например, самый ранний эмоциональный взрыв называют кризисом трех лет, а этим словом ребенка, который его переживает.    

 

 

ИСТОЧНИК